Воскресенье, 29 Сентября 2013 г. 05:49
+ в цитатник

Решили все-таки регистрировать нашего мальчика как Даниил. Пусть и на библейский манер, но звучит реально красивей, чем Данил или, тем более, ДанилО, как сначала хотел наш папка. :) Данило - это вообще что-то исконно рабоче-крестьянское! Так что от этого варианта я его сразу отговорила. :) И чуть не прибила, когда на нашей больничной карте в нейрохирургии прочитала Данило Михайлович. Спросила у мужа что за нафик - оказалось, что он думал именно так Даниил будет переводится на украинский. Слава богу - не так) Поэтому регистрировать поехать попрошусь вместе с ним... на всякий случай. :) А то в загсах у нас часто "вумни як вутки" тетки сидят... еще задурят Мишке голову, если по их мнению правильным переводом окажется Данило!!! А я уж точно на поводу не пойду. :) Ну и прогуляемся с сыном как раз. :) Уже два дня умудряемся проспать солнышко! Мне его будить жалко, а просыпается - уже и солнце садится или скрывается за тучами. :(
Кстати, Мишке имя нравится из-за одной из его любимых песен и сказок - "Иван и Данило" (песня группы "Аквариум", а книга с сказками Бориса Гребенщикова). Сказку лично я не втулила))) Сказала мужу, что такое надо только под травой читать))) Нашего племяшку зовут Иван, поэтому у нас в семье теперь оба "персонажа" сказок и песни. :)
Мне же имя очень нравится из-за ласкового сокращенного варианта - Данечка! :)
Фотки сына пока выкладывать не хочу, но вот на этой картинке к посту мальчик практически один в один похож на нашего. :)))
Понравилось: 1 пользователю
-
1
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-